Η αυτοβιογραφία του Μάρκου Βαμβακάρη τώρα και στα Γαλλικά

Το βιβλίο περιέχει εισαγωγή από τον μελετητή ελληνικού τραγουδιού Παναγιώτη Κουνάδη.
logo radio
Ogdoo web radio
Live
 
Πρόκειται για την πρώτη έκδοση στα Γαλλικά της αυτοβιογραφίας του Μάρκου Βαμβακάρη η οποία είχε κυκλοφορήσει το 1978 στην Ελλάδα. Ο Χρήστος Πουλάκης πήρε την πρωτοβουλία να έρθει σε επαφή με την οικογένεια Βαμβακάρη ζητώντας της αρχικά την άδεια για να μεταφράσει το βιβλίο και στη συνέχεια για να το εκδώσει.
 
Ειδικότερα, ο γιος του Μάρκου Βαμβακάρη, Στέλιος, συμφώνησε να προχωρήσει το εγχείρημα, όντας ενθουσιασμένος από την ιδέα, μιας και ο ίδιος αλλά και τα αδέλφια του πήγαιναν σε ελληνογαλλικό σχολείο όταν ήταν παιδιά. Η διαδικασία της μετάφρασης διήρκεσε περίπου 4 μήνες. Ωστόσο, η κυκλοφορία του βιβλίου καθυστέρησε να πραγματοποιηθεί λόγω του θανάτου του Στέλιου Βαμβακάρη στις 17 Ιουνίου 2019, μέρα κατά την οποία έτυχε να ολοκληρωθεί το στήσιμο του βιβλίου. Δυστυχώς, ο Στέλιος δεν πρόλαβε να το δει τυπωμένο.

Το βιβλίο περιέχει εισαγωγή από τον μελετητή ελληνικού τραγουδιού Παναγιώτη Κουνάδη ο οποίος δέχτηκε κι εκείνος με χαρά να συμμετάσχει και να εμπλουτίσει το βιβλίο με τις γνώσεις του πάνω στο ρεμπέτικο και στον Μάρκο Βαμβακάρη, ενώ περιέχει και ένα γλωσσάρι για την ορθότερη κατανόηση από το γαλλικό κοινό κάποιων όρων που είναι συνυφασμένοι με το ρεμπέτικο, αλλά και πλήθος υποσημειώσεων σχετικά με γεγονότα που αναφέρει ο ίδιος ο Μάρκος Βαμβακάρης μέσα στην αυτοβιογραφία του και τα οποία, έπειτα από έρευνα του Χρήστου Πουλάκη, αλλά και άλλων (ενδεικτικά των κ.κ. Παναγιώτη Κουνάδη, Δημήτρη Βαρθαλίτη και του αείμνηστου Μάνου Ελευθερίου), είτε είναι ανακριβή ως προς την αυθεντικότητά τους, είτε ασαφή ως προς τον χρόνο τέλεσης τους.
68444346 403335736973694 7775089458117869568 n
Το βιβλίο είναι διαθέσιμο (προς το παρόν) μέσω της amazon.fr. Σύντομα θα είναι διαθέσιμο σε βιβλιοπωλεία στην Ελλάδα και σε γαλλόφωνες χώρες (ενδεικτικά Γαλλία, Βέλγιο, κ.ά.), ενώ αναμένεται να παρουσιαστεί και επίσημα σε χώρους στην Αθήνα, στον Πειραιά και στη Σύρο.

Έκδοση και μετάφραση: Χρήστος Πουλάκης
Εισαγωγή: Παναγιώτης Κουνάδης
Επιμέλεια & διορθώσεις: Sophie Abraham & A.M.
Σχεδιασμός εξωφύλλου: Burcu Taşkın
Σύνταξη του πρωτότυπου ελληνικού κειμένου: Αγγελική Βέλλου-Κάιλ
Σελίδες: 303
Έτος πρώτης έκδοσης: 2019
ISBN: 978-618-00-1433-4

ΤΟ OGDOO.GR ΠΡΟΤΕΙΝΕΙ

Το τραγούδι αλλιώς, στο email σας!

Ενημερωθείτε πρώτοι για τα τελευταία νέα στο χώρο της καλής μουσικής!