17 βιβλία για το 2017

Μια επιλογή από 17 βιβλία για το 2017, για όλα τα γούστα.
logo radio
Ogdoo web radio
Live
 

Στην παρακάτω λίστα θα βρείτε 17 βιβλία που επέλεξα για το 2017 και καλύπτουν όλα τα γούστα.


Κάθε φορά που πλησιάζουν τα Χριστούγεννα αρχίζω να φτιάχνω τις λίστες με τα δώρα που θα κάνω στα αγαπημένα μου πρόσωπα. Και φυσικά δεν θα μπορούσαν να λείπουν τα βιβλία.

Οπότε αποφάσισα να μοιραστώ μαζί σας τις επιλογές μου και στην παρακάτω λίστα θα βρείτε βιβλία για όλα τα γούστα.

«Οι καλοί», Hannah Kent, Μετάφραση: Μαρία Αγγελίδου, Εκδόσεις Ίκαρος

Η Hannah Kent μετά την μεγάλη επιτυχία που γνώρισε με το πρώτο της μυθιστόρημα, «Έθιμα Ταφής», επανέρχεται με το νέο της βιβλίο «Οι Καλοί» που το περίμενα πολύ ανυπόμονα. Βασισμένο σε αληθινά γεγονότα από την Ιρλανδία του 19ου αιώνα, το νέο μυθιστόρημα της Hannah Kent παρουσιάζει την ιστορία τριών γυναικών, που ένωσαν τις δυνάμεις τους για να σώσουν ένα παιδί από μια προληπτική κοινωνία. Καθώς οι τρεις γυναίκες ελπίζουν να επαναφέρουν τον Μίχολ, ο ιδιαίτερος κόσμος τους με τα έθιμα, τα πιστεύω και τις τελετουργίες δημιουργεί γύρω τους έναν ασφυκτικό κλοιό· θα οδηγηθούν σ’ένα επικίνδυνο μονοπάτι και θα αναγκαστούν να αμφισβητήσουν όλα όσα γνωρίζουν. Τοποθετημένο σ’ έναν χαμένο κόσμο που υπακούει στους δικούς του κανόνες, Οι Καλοί της Hannah Kent είναι ένα εντυπωσιακό μυθιστόρημα για την απόλυτη πίστη και τη γεμάτη αφοσίωση αγάπη.
oi kaloi ikaros
«Λίντα», Leif G.W. Persson, Μετάφραση: Τιτίνα Σπερελάκη, Εκδόσεις Πατάκης

Μια νεαρή εκπαιδευόμενη αστυνομικός δολοφονείται με άγριο τρόπο σε μια επαρχιακή σουηδική πόλη. Επειδή όλοι οι άλλοι λείπουν σε διακοπές, η υπόθεση ανατίθεται στον αστυνόμο Έβερτ Μπέκστρεμ από τη Στοκχόλμη. Εγωκεντρικός, σεξιστής, προκατειλημμένος απέναντι στους πάντες και τα πάντα, ο Μπέκστρεμ δε νοιάζεται παρά για το πορτοφόλι του, το ποτό και, δευτερευόντως, για το χρυσόψαρό του. Το μαύρο χιούμορ, ο σαρκαστικός σχολιασμός της κατάστασης της σουηδικής δικαιοσύνης, η εξαιρετική «ανατομία» της διαδικασίας των αστυνομικών ερευνών κάνουν το μυθιστόρημα αυτό να ξεχωρίζει, καθώς μας συστήνει με ιδιοφυή τρόπο έναν από τους πιο αξιομνημόνευτα δύσκολους μυθιστορηματικούς χαρακτήρες.
linda
«Αύγουστος», John Williams, Μετάφραση: Μαρία Αγγελίδου, Τόνια Κοβαλένκο, Εκδόσεις Gutenberg

Μετά τον «Στόουνερ» άλλο ένα μυθιστόρημα του John Williams από τις εκδόσεις Gutenberg. Ο Ιούλιος Καίσαρας δολοφονείται και η εξουσία της Ρωμαϊκής Αυτοκρατορίας περνάει στον νεαρό και ευαίσθητο ανιψιό του Οκτάβιο, ο οποίος κατορθώνει να εξασφαλίσει στη Ρώμη μια πολυετή περίοδο ειρήνης και ευημερίας. Φίλος του Βιργιλίου και του Οράτιου, μπόρεσε στο τέλος της ζωής του να συνειδητοποιήσει την αντιφατικότητα της ανθρώπινης εμπειρίας και τη ματαιότητα της εξουσίας.
augoustos GUTENBERG
«Ο Μάστορας», Bernard Malamud, Μετάφραση: Κατερίνα Σχινά, Εκδόσεις Καστανιώτη

Το πλέον γνωστό και βραβευμένο έργο του Μπέρναρντ Μάλαμουντ, το αδιαφιλονίκητο αριστούργημά του, εκδίδεται για πρώτη φορά στην ελληνική γλώσσα. «Ο μάστορας» είναι ένα μυθιστόρημα που έλκει την καταγωγή του από τη ρωσική παράδοση, ιδιαίτερα από τα γραπτά του Ισαάκ Μπάμπελ. Η ιστορία τοποθετείται στην τσαρική περίοδο και εκτυλίσσεται στο Κίεβο των αρχών του περασμένου αιώνα. Ο συγγραφέας παρακολουθεί την αγωνία που ταλανίζει έναν άνθρωπο ο οποίος αίφνης αποξενώνεται και γίνεται στόχος ενός αδιανόητου μίσους, με τις κοινωνικές προκαταλήψεις αρκούντως οξυμένες. Ο Γιακόβ Μποκ, ένας Εβραίος πολυτεχνίτης, κατηγορείται για τον βάναυσο θάνατο ενός δωδεκάχρονου αγοριού ρωσικής καταγωγής. Έχοντας εγκαταλείψει το χωριό του και αποκρύπτοντας την εβραϊκή του ταυτότητα, βρίσκεται να δουλεύει -από ένα καπρίτσιο της τύχης- στο πλινθοποιείο ενός μέλους της αντισημιτικής οργάνωσης Μαύρες Εκατονταρχίες. Όταν το αγόρι ανακαλύπτεται νεκρό σε μια σπηλιά, έχοντας χάσει όλο το αίμα του, οι Εβραίοι κατηγορούνται για τελετουργικό φόνο. Ο πρωταγωνιστής συλλαμβάνεται και φυλακίζεται, όμως αρνείται να ομολογήσει ένα έγκλημα που δεν έχει διαπράξει. Αγωνίζεται να αποδείξει την αθωότητά του. Αποτελεί, ουσιαστικά, τη διαχρονική ενσάρκωση όσων αντιμετωπίζουν την τυφλή δικαιοσύνη και τον αμαθή όχλο.
MASTORAS KASTANIOTIS
«Άσωτοι», Greg Jackson, Μετάφραση: Παναγιώτης Κεχαγιάς, Εκδόσεις Αντίποδες

Οι Άσωτοι είναι νέοι, ερωτευμένοι ή όχι ακριβώς, αταίριαστοι, αεικίνητοι και συγκινητικοί, και αναζητούν νόημα και αυθεντικότητα σε μια καθημερινότητα διαβρωμένη από την εμμονή στον εαυτό. Λυρική και αδίστακτη, εγκεφαλική και παραισθητική, η γλώσσα των Άσωτων χαρτογραφεί την περίπλοκη συνθήκη της σύγχρονης ζωής: έρωτας, δημιουργικότητα, ναρκωτικά, χρήμα και επιτυχία, υπονομεύονται από μια επιθυμία που σκάβει σαν ρίζα μέσα στις κούφιες κοιλότητες αυτού που μέσα μας δεν γεμίζει με τίποτα. Που μπορεί ποτέ να μη γεμίσει. Που μπορεί ποτέ να μη θέλει να γεμίσει.
ASOTOI ANTIPODES
«Το ματωμένο του έργο», Graeme Macrae-Burnet, Μετάφραση: Χίλντα Παπαδημητρίου, Εκδόσεις Μεταίχμιο

Υποψήφιο για το φετινό βραβείο Booker το μυθιστόρημα του Burnet μας μεταφέρει στο 1869 όπου ένα κτηνώδες τριπλό φονικό σε μια απομονωμένη κοινότητα των σκοτσέζικων Χάιλαντς οδηγεί στη σύλληψη ενός νεαρού ονόματι Ρόντερικ Μακρέι. Ένα βιογραφικό κείμενο γραμμένο από τον κατηγορούμενο διασαφηνίζει ότι είναι ένοχος, αλλά εναπόκειται στους λαμπρότερους νομικούς και ψυχιατρικούς εγκεφάλους της χώρας να αποκαλύψουν τι τον οδήγησε να διαπράξει αυτά τα στυγνά και βίαια εγκλήματα. Ήταν τρελός; Μόνο η ευγλωττία και η πειστικότητα του δικηγόρου του μπορεί να σώσουν τον Μακρέι από την αγχόνη. Μια ακαταμάχητη και πρωτότυπη ιστορία για την αμφιλεγόμενη φύση της αλήθειας, ακόμα κι όταν τα γεγονότα μοιάζουν ξεκάθαρα. Ένα σαγηνευτικό λογοτεχνικό θρίλερ τοποθετημένο σ' ένα σκληρό τοπίο, όπου η άσκηση εξουσίας είναι αυθαίρετη.
matwmeno ergo
«Λετίσια ή το τέλος των ανδρών», Ivan Jablonka, Μετάφραση: Χαρά Σκιαδέλλη, Εκδόσεις Πόλις

Τη νύχτα της 18ης προς 19η Ιανουαρίου 2011, η Λετισιά Περαί απήχθη 50 μέτρα από το σπίτι της, πριν καταλήξει μαχαιρωμένη και στραγγαλισμένη. Χρειάστηκαν βδομάδες για να βρεθεί το πτώμα της. Ήταν 18 χρονών. Το εγκληματικό γεγονός μετατράπηκε σε κρατική υπόθεση: ο Νικολά Σαρκοζί, τότε πρόεδρος της Δημοκρατίας, επέκρινε τη δικαστική επίβλεψη του «υποτιθέμενου ενόχου», ο οποίος είχε ήδη βαρύ ποινικό μητρώο, εξωθώντας περίπου 8 000 δικαστές στους δρόμους σε εκδήλωση διαμαρτυρίας. Ο Ivan Jablonka, συνάντησε τους οικείους της κοπέλας και τους πρωταγωνιστές της δικαστικής έρευνας, παρακολούθησε τη δίκη του δολοφόνου το 2015. Μελέτησε το εγκληματικό γεγονός σαν ιστορικό αντικείμενο, και τη ζωή της Λετισιά σαν κοινωνικό γεγονός. Διότι, από την παιδική της ηλικία, η Λετισιά κακοποιήθηκε, συνήθισε να ζει μέσα στον φόβο, και τούτη η πορεία βίας ρίχνει φως στο τραγικό της τέλος και, ταυτόχρονα, σ’ ολόκληρη την κοινωνία μας: έναν κόσμο όπου οι γυναίκες γίνονται θύματα παρενοχλήσεων, ξυλοδαρμών, βιασμών, φόνων. Το βιβλίο βραβεύτηκε με το βραβείο λογοτεχνίας της Le Monde και το βραβείο Medicis.
LETISIA
«Το Νιξ», Nathan Hill, Μετάφραση: Γιάννης Βογιατζής, Εκδόσεις Αλεξάνδρεια

Αν ο Σάμιουελ ήξερε ότι η μητέρα του θα έφευγε, ίσως να έδινε μεγαλύτερη σημασία. Ίσως να την άκουγε πιο προσεκτικά, να την παρατηρούσε πιο στενά, να κρατούσε σημειώσεις για τα σημαντικά πράγματα. Ίσως να φερόταν διαφορετικά, να μιλούσε διαφορετικά, να ήταν ο ίδιος διαφορετικός. Ίσως να μπορούσε να γίνει ένα παιδί για το οποίο να άξιζε να μείνει κανείς. Όμως ο Σάμιουελ δεν ήξερε ότι η μητέρα του έφευγε. Δεν ήξερε ότι έφευγε εδώ και πολλούς μήνες - στα κρυφά και κομμάτι κομμάτι. Αφαιρούσε αντικείμενα απ' το σπίτι ένα ένα. Ένα φόρεμα απ' την ντουλάπα. Έπειτα μια φωτογραφία απ' το άλμπουμ. Ένα πιρούνι απ' το συρτάρι με τα ασημικά. Μια κουβέρτα κάτω απ' το κρεβάτι. Κάθε βδομάδα έπαιρνε κάτι καινούργιο. Μια μπλούζα. Ένα ζευγάρι παπούτσια. Ένα χριστουγεννιάτικο στολίδι. Ένα βιβλίο. Σιγά σιγά, η παρουσία της μες στο σπίτι εξασθενούσε.
nix ALEXANDREIA
«Κινούμενη Άμμος», Malin Persson-Giolito, Μετάφραση: Μαρία Ρόζα Τραϊκόγλου, Εκδόσεις Διόπτρα

«Η ατμόσφαιρα είναι θολή και γκρίζα από τον καπνό της πυρίτιδας. Σε ένα από τα πλουσιότερα προάστια της Στοκχόλμης, κάποιος ανοίγει πυρ εναντίον των σπουδαστών μιας σχολής. Όλοι έχουν πέσει νεκροί από σφαίρες, εκτός από τη Μάγια, που συλλαμβάνεται για υποκίνηση, άμεση συνεργεία και ανθρωποκτονία». Ο Σεμπάστιαν και η Μάγια, μεταφέροντας μια τσάντα με όπλα και μια δεύτερη με έναν εκρηκτικό μηχανισμό, πήγαν στο σχολείο με σκοπό να σκοτώσουν όσο περισσότερο κόσμο γινόταν. Οι σκοτωμοί έλαβαν τέλος όταν πέθανε ο Σεμπάστιαν. Θα έπρεπε να ήταν κι εκείνη νεκρή, αλλά δεν ήταν... Εννέα μήνες μετά, η Μάγια κάθεται έξω από τη δικαστική αίθουσα, περιμένοντας την ετυμηγορία. Αισθάνεται δειλή που πέρασε όλο αυτό το διάστημα στη φυλακή, περιμένοντας τη δίκη της, και αναρωτιέται... Τι έκανα, τελικά, και όλοι με θεωρούν στυγνή δολοφόνο; Ή μάλλον τι δεν μπόρεσα να κάνω και κατέληξα εδώ;
KINOUMENH AMMOS
«Ο χρόνος που δεν είχα», Giorgio Vasta, Μετάφραση: Άμπυ Ράικου, Εκδόσεις Καστανιώτης

Πού σταματά το παιχνίδι και πού αρχίζει η τραγωδία; Βρισκόμαστε στο 1978 και στη Ρώμη εκτυλίσσεται μια ανατριχιαστική υπόθεση. Οι διαβόητες Ερυθρές Ταξιαρχίες κρατούν όμηρο τον πρώην χριστιανοδημοκράτη πρωθυπουργό Άλντο Μόρο. Χιλιόμετρα μακριά από την πρωτεύουσα, σ' ένα Παλέρμο άγριο, σχεδόν προϊστορικό, τρία παθιασμένα εντεκάχρονα αγόρια παρακολουθούν με τεταμένη προσοχή τις εξελίξεις. Στα δικά τους μάτια οι τρομοκράτες είναι οι μαχητές που ήλθαν να βγάλουν την Ιταλία από το τέλμα και τη νάρκωσή της. Αηδιασμένα από τη ζωή και τον επαρχιωτισμό της Σικελίας, αποφασίζουν να σχηματίσουν τον δικό τους ανατρεπτικό πυρήνα. Αλλάζουν τα ονόματά τους, οργανώνουν απόπειρες, περνάνε στη δράση και προκαλούν χάος και βία, αρχικά στο σχολείο και στη συνέχεια σε όλη την τοπική κοινωνία. Δύο πράγματα αποβαίνουν καθοριστικά σε τούτο το βιβλίο: ένας μιμητισμός που θα έχει φοβερή κατάληξη και ο έρωτας για ένα κορίτσι. Το πλέον εντυπωσιακό ντεμπούτο των τελευταίων χρόνων στην ιταλική πεζογραφία, Ο χρόνος που δεν είχα του Τζόρτζιο Βάστα είναι ένα σπαρακτικό μυθιστόρημα πολλαπλής ενηλικίωσης. Ο συγγραφέας καταφέρνει να αποτυπώσει μια ολόκληρη χώρα τη στιγμή που αυτή χάνει οριστικά την αθωότητά της.
XRONOS POY DEN EIXA KASTANIOTIS
«Aurora», Vincent Peillon, Μετάφραση: Μαριάννα Μαντά, Εκδόσεις Πόλις

Το καλό ή το κακό, η δικαιοσύνη ή η εκδίκηση, ο πόλεμος ή η ειρήνη; Από τη Γροιλανδία στο Τελ Αβίβ, περνώντας από την Κοπεγχάγη και το Παρίσι, βρισκόμαστε βυθισμένοι σε μια πραγματικότητα, την ύπαρξη της οποίας υποψιαζόμαστε, αλλά προτιμούμε να αγνοούμε. «Aurora» είναι η ονομασία ενός ομίλου που προσπαθεί να ελέγξει τα αποθέματα πετρελαίου και φυσικού αερίου της Αρκτικής. Ο ιδρυτής της, ένας πρώην ναζί με μεγάλες ικανότητες, δρα υπό την προστασία των αμερικανικών γερακιών και κάποιων υψηλά ιστάμενων αξιωματούχων του ΝΑΤΟ. Μόνο που, όταν μπερδεύονται τα στρατηγικά συμφέροντα, οι οικονομικές ορέξεις και οι ιδεολογικές εμμονές, η ιστορία οδεύει προς το λυκόφως. Θα σπιλωθεί με μίσος και αίμα. Ποιος θα μπορέσει να δώσει τη λύση; Μια ομάδα παλαίμαχων πρακτόρων της Μοσάντ αναλαμβάνει δράση υπό την καθοδήγηση ενός ανθρώπου τολμηρού και πολυτάλαντου - με μόνη του αδυναμία την τάση να υποκύπτει ενίοτε στη μελαγχολία. Όλα αυτά όμως συμβαίνουν μέχρις ότου κάνει την εμφάνισή της η προδοσία. Και, τότε, εκείνοι που νόμιζαν πως είναι οι θηρευτές μετατρέπονται, αναπάντεχα, σε θηράματα. Μια συναρπαστική κατασκοπευτική ίντριγκα που εκτυλίσσεται με καταιγιστικό ρυθμό, ενώ παράλληλα μας ρίχνει στα βαθιά νερά της ανελέητης γεωπολιτικής σύγκρουσης γύρω από τον έλεγχο του παγκόσμιου ενεργειακού πλούτου.
ex Αurora
«Η αγωνία του τερματοφύλακα πριν το πέναλτι», Peter Handke, Μετάφραση: Αλέξανδρος Ίσαρος, Εκδόσεις Gutenberg

«Η Αγωνία του τερματοφύλακα πριν από το πέναλτι» είναι ένα κλασικό μυθιστόρημα στο χώρο του μοντερνισμού, ένα κοινωνικό ψυχόδραμα που προκάλεσε πραγματική ταραχή όταν εκδόθηκε (1970). Πρόκειται για το απογυμνωτικό πορτρέτο ενός διαταραγμένου ψυχολογικά ατόμου: ο Γιόζεφ Μπλοχ, πρώην διάσημος τερματοφύλακας, περιπλανάται σε μια ασφυκτική πόλη στα σύνορα της Αυστρίας και, σχεδόν ασυνείδητα, αποκτά και μιαν άλλη ιδιότητα: του καταζητούμενου δολοφόνου.
termatofylakas gutenberg
«DNA», Yrsa Sigurdardottir, Μετάφραση: Αλέξης Καλοφωλιάς, Εκδόσεις Μεταίχμιο

Ο φόνος ήταν η τιμωρία της. Ποια ήταν όμως η αμαρτία της γυναίκας που βρέθηκε νεκρή; Μόνο η επτάχρονη κόρη του θύματος, που ήταν κρυμμένη στο δωμάτιο στη διάρκεια του φόνου, μπορεί να έχει την απάντηση. Ο ντετέκτιβ Χούλνταρ, που μόλις έχει πάρει προαγωγή και νιώθει πελαγωμένος, θα απευθυνθεί στην ψυχολόγο Φρέγια για να τον βοηθήσει να προσεγγίσει το κοριτσάκι-μάρτυρα κλειδί. Τη συνεργασία τους όμως σκιάζει το πρόσφατο ερωτικό τους παρελθόν. Τα πράγματα περιπλέκονται περισσότερο όταν μία ακόμα γυναίκα δολοφονείται και ένας ραδιοερασιτέχνης, λαμβάνοντας περίεργα μηνύματα που τον συνδέουν και με τα δύο θύματα, ξεκινά τη δική του έρευνα. Ποιος θα καταφέρει να σπάσει τον κώδικα του δολοφόνου πρώτος; Ποια είναι η σκοτεινή και μυστηριώδης ιστορία που θέλει να τους πει; Ποιο θα είναι το επόμενο θύμα του;
DNA
«Μικρή Πατρίδα», Faye Gael, Μετάφραση: Γιάννης Στρίγκος, Εκδόσεις Πατάκης

Ο Γκαμπριέλ, από πατέρα Γάλλο και μητέρα απ' τη Ρουάντα, μεγαλώνει τη δεκαετία του '90 σε μια γειτονιά της Μπουζουμπούρα, πρωτεύουσας του Μπουρούντι, σε συνθήκες προνομιακές σε σχέση με τους ντόπιους, εφόσον θεωρείται Γάλλος υπήκοος. Τα παιδικά του χρόνια κυλούν ανέμελα, με τη συντροφιά των φίλων του, τις σκανταλιές, τις πλάκες, τις εκδρομές, τις όμορφες στιγμές... Μέχρι που ξεσπά ο πόλεμος και σ' αυτή τη γωνιά του «παραδείσου»: πόλεμος οικογενειακός, με τον χωρισμό των γονιών του, και πόλεμος εμφύλιος, ανάμεσα στις φυλές των Χούτου και των Τούτσι. Μόνο που ο Γκαμπριέλ, σε αντίθεση με όλους τους άλλους, δε θέλει να διαλέξει «στρατόπεδο»
mikrh patrida
«Ηρακλής Πουαρό, Έγκλημα στο Όριεντ Εξπρές», Διασκευή κειμένου από το μυθιστόρημα της Agatha Christie: Benjamin Von Echartsberg Giorgio Vasta, Μετάφραση: Τατιάνα Γαλάτουλα, Εκδόσεις Διόπτρα

Το Έγκλημα στο Όριεντ Εξπρές αποτελεί ένα από τα δημοφιλέστερα μυθιστορήματα της Agatha Christie και έχει μεταφραστεί σε περισσότερες από τριάντα γλώσσες. Η έκδοση του ως graphic novel αποτελεί μια φρέσκια ματιά σε ένα κλασσικό βιβλίο. Χειμώνας 1937. Λίγο μετά τα μεσάνυχτα, μια χιονοθύελλα αναγκάζει το Όριεντ Εξπρές να διακόψει το ταξίδι του. Το πολυτελές τρένο είναι γεμάτο, πράγμα ασυνήθιστο γι' αυτή την εποχή του χρόνου. Καθώς πλησιάζει το χάραμα, αποκαλύπτεται ότι ένας από τους επιβάτες δεν θα συνεχίσει το ταξίδι του με το Όριεντ Εξπρές. Πρόκειται για έναν Αμερικανό μεγιστάνα, ο οποίος δέχτηκε μια θανατηφόρα επίθεση με μαχαίρι, παρόλο που η πόρτα του κουπέ του ήταν κλειδωμένη από μέσα. Ο Ηρακλής Πουαρό θα αγωνιστεί να εξιχνιάσει το έγκλημα σε αυτό το τρένο που είναι αποκομμένο από τον κόσμο.
POYAROO
«ΓΡΟΥ ΓΡΟΥ», Τάσος Ζαφειριάδης, Γιάννης Παλαβός, Θανάσης Πέτρου, Εκδόσεις Ίκαρος

Στο Βέρμιο, έξω από το χωριό Καστανιά, το εστιατόριο «Γρα-Γρου» ορίζει το πέρασμα από την Κεντρική στη Δυτική Μακεδονία. Πολλοί περνούν αποκεί, λίγοι όμως προσέχουν, χαμένο στην ομίχλη, ένα τοξωτό γεφύρι στην άκρη του δρόμου. Κανένας δεν ξέρει πού οδηγεί. Όσοι το βλέπουν, έχουν τον λόγο τους. Ένα πρωί μια κοπέλα φτάνει στο «Γρα-Γρου» με σκοπό να περάσει το γεφύρι. Καθώς διστάζει να το διασχίσει, ενώ περιμένει στο εστιατόριο, γνωρίζεται με τους θαμώνες και ακούει τις αφηγήσεις τους. Οι μήνες περνούν. Στο μεταξύ ο νέος δρόμος που παρακάμπτει την Καστανιά ετοιμάζεται να ανοίξει. Η ηρωίδα πρέπει να πάρει την απόφασή της. Το graphic novel των Τάσου Ζαφειριάδη, Γιάννη Παλαβού και Θανάση Πέτρου ξετυλίγει μια ατμοσφαιρική ιστορία, όπου η παράδοση τέμνεται με το σήμερα και η ρεαλιστική αφήγηση υπονομεύεται από στοιχεία του φανταστικού. Με φόντο το ομώνυμο εστιατόριο, σημείο αναφοράς για τη Βόρεια Ελλάδα επί μια ολόκληρη εποχή, το Γρα-Γρου φιλοτεχνεί μια γοητευτική πινακοθήκη χαρακτήρων λίγο πριν ο καθένας τους διαλέξει το «μεγάλο Ναι ή το μεγάλο το Όχι». Η έκδοση συνοδεύεται από πρωτότυπη μουσική (σε QR code) που συνέθεσε ο Μιχάλης Σιγανίδης.
GRA GROU
«Nick Cave, Mercy on me», Reinhard Kleist, Μετάφραση: Γιώργος - Ίκαρος Μπαμπασάκης, Εκδόσεις Ηλίβατον

Να γίνω κάποιος, να γίνω κάτι.
Να βγω απ' το σκοτάδι στο φως.
Να γίνω ήρωας, επαναστάτης...
Ένας δημιουργός κόσμων.
Ένας ροκ σταρ.
Να κάνω μουσική που να πονάει.
Που να είναι επικίνδυνη.
Σαν όπλο γεμάτο σφαίρες.

Το ευρηματικό πορτρέτο ενός μοναδικού, ιδιοφυούς και συναρπαστικού καλλιτέχνη, με οδηγό τους ήρωες και τους στίχους των τραγουδιών του.
nick cave mercy on me
Περισσότερες παρουσιάσεις βιβλίων στη σελίδα Angeliki's Secret Library της Αγγελικής Μποζίκη.

ΤΟ OGDOO.GR ΠΡΟΤΕΙΝΕΙ

Το τραγούδι αλλιώς, στο email σας!

Ενημερωθείτε πρώτοι για τα τελευταία νέα στο χώρο της καλής μουσικής!